hoe zeg je mij ook in het japans


Antwoord 1:

私 も "watashi mo" zelf is neutraal. Afhankelijk van de situatie kan het formeel of informeel zijn.

・ Als u met uw CEO praat, 私 も kan onbeleefd zijn als u niet oppast.

CEO: "Kondo, golf wo hajimeyoh to omotteru'n da." Ik ga golfen.

Jij: 私 も。 "Watashi-mo." Ik ook.

Dit is onbeleefd tegen uw CEO. Je plaatst jezelf op dezelfde rang bij hem / haar. Je zou 私 も で す。 "Watashi mo desu" moeten zeggen. Ik ook, meneer / mevrouw.

CEO: ち ょ っ と 、 ト イ レ。 "Chotto, toiré." Ik ga naar de rustruimte.

Jij: 私 も。 "Watashi-mo." Ik ook.

Dit is niet onbeleefd. U hoeft de beslissing van de CEO om naar de rustruimte te gaan niet te respecteren.

・ Als je luisteraar je vriend is, kan 私 も te beleefd zijn, afhankelijk van je geslacht.

Als je een vrouw bent, is 私 も almachtig, ongeacht het leeftijdsverschil. Het is zowel beleefd als informeel.

Als je een man bent, is het gebruik van 私 も voor je vriend beïnvloed en afstandelijk. 僕 (ぼ く) も "boku mo" of お れ も "oré mo" is de vriendelijke uitdrukking.


Antwoord 2:

Het karakter "私" als voornaamwoord in de eerste persoon wordt gewoonlijk gelezen als "watashi" of "watakushi".

Als "watashi" wordt het meestal gebruikt door vrouwen in formele of informele situaties, maar het kan ook formeel door mannen worden gebruikt.

Als "watakushi" projecteert het veel formaliteit voor beide geslachten.

Omdat het op beide manieren kan worden gelezen, is het antwoord "misschien". Zoals zo vaak in het Japans, hangt het af van de context.

私 も betekent "ik ook".